coinlockerbaby.org
This blog is a storage space for various thoughts, observations and musings centering on shōjo manga (少女漫画, Japanese comics for girls), josei-oriented manga (Japanese comics for women) and manga created by women (in the widest sense). Topics from other fields of relevance, such as music, art, literature and film may be discussed here as well.

PLEASE NOTE:
For the most part, Japanese names appear in their original order - surname first, followed by the given name.

For more detailed information about this blog, please visit the about clb.org page.

Contact

This blog is run by Dia. Please send any enquiries and comments this way.



Archives


Under construction

This blog was relaunched recently. Some elements might not be fully working yet while others might be completely missing at the moment but will be added soon. Thank you for your patience!

[Review] Mutsu A-ko: Tenshi mo yumemiru rōsokuya

The cover of the bunko version of Mutsu A-ko's Tenshi mo yumemiru rōsokuya published by Shueisha Every year, I’m getting a little giddy with anticipation as February 14th is drawing nearer. And not for the obvious reasons of impending showers of chocolate, flowers, jewellery and all that stuff Valentine’s Day is supposedly made of if a whole industry dedicated to it were to be believed. No, it’s close but it’s not quite the reason. That feeling usually gets really strong in January, with the warm lights of Christmas long gone and the cold cruel wind blowing, as I’m making my way through snow (or even just rain). But I put that feeling of longing and excitement off, until on Valentine’s Day or one day later, on February 15th, I grab a certain volume of short stories from the shelf and – indulge in warm, fuzzy shōjo manga nostalgia!

The book that I blew imaginary dust off yesterday for its big moment is called Tenshi mo yumemiru rōsokuya by Mutsu A-ko, a small bunkobon released in 2005 by Shueisha as one of three volumes in the Ribon Otometic Memorial Selection (the other two being short story collections by Tabuchi Yumiko and Tachikake Hideko, respectively). And it’s the very same title story from it, which roughly translates to “The Candlelit Night When Even The Angels Dream”, that is such fantastic material for annual re-readings in synchronicity with the outside world.

It’s Monday, February 15th, in the quiet neighbourhood of Asahigaoka, the day after Valentine’s Day. The two angels Spinet and Vivace are a little exhausted from their work the previous day but still they manage to watch over the love lives of a handful of girls and young women who are all connected to some degree on that fateful snowy night of candles lit and stories told during an electricity blackout in the small residential area.

For example, there’s Sasae celebrating her 17th birthday with three of her friends on that Monday evening. She is in love with her childhood friend Shikawa-kun who told her recently he needed some time to see her as anything more than just a friend. The girls dream about their future lives, their ideal partners and marriages, when in the present, love is something bittersweet and hard to reach for most of them, even for Olive who has a boyfriend but has to keep a long-distance relationship with him because he goes to university in far away Tokyo. But there is quite a bit of hope for Sasae herself who happens to meet Shikawa-kun when the girls go out into the dark of the blackout, the hope that his feelings for her finally might have changed when he greets her with a present.

Kari, a young woman with an inferiority complex caused by her boyfriend’s all too perfect ex-girlfriend, meets an alien girl named Piin while she’s sitting on a park bench in the snow during the blackout. The alien seems to know Kari from the inside out and takes her on a ride in her spaceship. From this higher viewpoint, Kari sees her world in a completely new light and realizes there is no reason to worry so much about her boyfriend and his dedication and earnestness towards her.

The school girl Kimako has been secretly watching her mysterious new neighbour, a boy called Haneo who has the whole school buzzing with gossip because of his excentricities, through her window. She learns he’s obsessed with extraterrestrial lifeforms and finally gets to meet Haneo in person in the snow during the blackout when he’s following a spaceship with an alien and a human girl on board through the neighbourhood.

And Banana, who has taken some time off after her graduation from university because she doesn’t know what to do for a living, daydreams about becoming an essayist when she suddenly gets the chance to win a trip to Paris and work as a professional travel writer through a competition in a womens’ magazine. But as the deadline is drawing nearer and nearer, she’s facing a massive episode of writer’s block, which she’ll finally (and successfully!) be able to overcome on the night of the blackout, remembering a trip to a lovely antique toy store in the north-east of Japan which brought back so many memories from her childhood.

This short voyage into Mutsu A-ko’s world provides an excellent introduction to the author’s early works: These bittersweet romantic comedies are decorated with cute details and settings (kawayui being the keyword here, yes, even cuter than kawaii) and follow girls in preppy clothes – most of them shy, some of them quite free-spirited – who are mainly focused on getting their crush to notice them, while the male characters range from the level-headed to the geeky.

The original tankōbon of the title story was published in 1982, the other 4 short stories also included in the bunko version date back to even earlier, so you’ll get a good impression of the sense of carefreeness both of youth and adolescence portrayed in shōjo manga in general but even more specifically during the prosperous times of Japan’s high-speed economic growth. The ideas some of the characters have about gender roles or romantic love might be a little dated. But in the end, what wins the reader over even today is Mutsu A-ko’s idiosyncratic mixture of slightly over-the-top comedic elements and beautifully nostalgic or melancholy romantic scenes with pretty artwork that has become the very definition of what clever editors of Ribon magazine once coined otometic. No matter how old you are, if you’re reading this for the first time or out of nostalgia, Mutsu A-ko manages to draw you into her very unique, charming, magical world, a universe you’ll want to revisit again and again, and not just once a year ;)

More about the author, whose birthday it happens to be today (February 15th), about a recent new edition (Best Selection) of her early works published by Kawade and about the otometic ‘way of life’ is soon to come! But for now, if you’re proficient enough in the Japanese language, buy your copy of this lovely little book!

Title: Tenshi mo yumemiru rōsokuya (天使も夢みるローソク夜)
Author: Mutsu A-ko (also: Mutsu Eiko, 陸奥A子)
ISBN: 4-08-618395-1
Publisher: Shueisha
Format: Bunko, 320 pages
Year: 2005
Additional information: Contains the 4-chapter (‘omnibus’) title story and four other short stories (“Kintarou-kun”, “Oshaberi na hitomi”, “Milky Sepia Monogatari”, “Magical Mystery Instant Coffee”). Published as part of the 3-volume Ribon Otometic Memorial Selection (りぼん おとめチックメモリアル選) celebrating the 50th anniversary of Ribon. More info @ Shueisha Manga Net.

Add a comment

Categories: Manga Review.
Tags: , , , , , , , , , , , , .
Posted on Feb 15, 2017 (Wed, 6:54 pm).

[Blog Announcement] Small Change(s) For The Locker – A Slow Return

Things to come - the manga queue @ coinlockerbaby.org

Years and years ago, this used to be the space for me to communicate some of the thoughts and interesting things which I found worth sharing with others. Back in those days, my motivation for writing a blog was a sense of freedom as I was able to talk freely about anything here, although my posts always had a strong focus on Japanese pop culture, especially manga, literature, music and everything in its periphery. So in that way, maintaining a blog was simply motivated by wanting to share something, to contribute something to a community of like-minded people who kept similar websites and by something you could call a need for self-expression.

Things moved on, the internet evolved and with it blog culture changed into something way more mainstream and commercial while becoming one part of what is now called social media. When I’m coming back to this space now I feel like I’m fully aware of this history but at the same time, I want to re-start this blog with the same intentions as so many years before: share things that I think more people should know about, write about things I find inspiring or simply worth spending some words on.

My main focus here will be manga, manga for girls and women to be a little more precise. Shōjo manga, but also manga/Japanese comics in a wider sense, particularly works by female artists, have always been a huge area of interest to me over the years, even as I neglected this blog. Watching my favorite artists’ ideas, styles and themes evolve through time but also diving deeper into shōjo manga history and reading what is now turning into “the classics”, something like a canon, have been the biggest joys of following this type of comic. And I kept asking myself why not come back to this place to reflect on my findings and thoughts again? Why not write reviews about the works I find especially accomplished? Why not share a few pieces of news from time to time to keep track of relevant events and developments in the shōjo manga world? Why not follow some of the more interesting authors and explore prominent themes of their works more deeply? Well, why not?

So with the same feeling of freedom and excitement, I’m beginning again. A fresh but probably slow and humble start into not entirely new territory! The image above is just a tiny glimpse of what’s to come here at coinlockerbaby.org :)

Add a comment

Categories: Blog Announcement.
Tags: .
Posted on Feb 12, 2017 (Sun, 12:06 pm).

[Translation] Vogue Nippon January 2010 Interview with So Jisub + Scans

So Jisub in Vogue Nippon - scroll all the way down for scans

The New Asian Icon – The Asian Bad Boys We Love – Interview #1:

So Jisub – The man whose melancholic charm gets stronger with every “bad guy” he portrays

At the moment, the Korean actor So Jisub (32) is gathering a lot of attention in Japan and abroad. He’s received several movie awards for his film “Rough Cut” (Korean title: Yeonghwa neun yeonghwa da; Japanese title: Eiga wa eiga da) in Korea and the USA. As part of the “next generation” of a wave of actors who are following in the footsteps of the actors in their late 30s who represent Korea, like Lee Byung Hun and Jung Woo Sung, So Jisub is the one people are expecting the most from.

He is meeting these expectations not just in his home country. Actress Zhang Ziyi personally chose him for the role of her lover in the movie “Sophie’s Revenge” in which she plays the female lead and which she also produced. And in Japan, he is the first overseas actor to play the lead character in the joint production original drama “I am GHOST” which is currently up for download on BeeTV.

The characters So Jisub plays are often “men who are wild and sexy yet at the same time lonely and melancholic”. Just as we were preparing for his photo shoot in which we wanted to translate this very charm into pictures, we were surprised when he called us and said he himself wanted to prepare himself as well – because even though people usually arrive at the scene of the photo shooting where everything is prepared for them, to have someone say “I want to prepare myself” is definitely a rare thing.

During the photo shoot, So Jisub works very hard to respond to all of our requests and doesn’t lose his intense gaze and facial expressions for a second, just like he is playing a role in a movie. His concentration and professionalism are so high, the tension at the shoot is rising as well.

And then, the second the shooting is over, he instantly returns to his gentle and shy self and talks to us. A true actor without a trace of the pretentiousness of a celebrity.
The atmosphere at the set becomes calm at once.

We were told by his staff that he wasn’t good at talking but we wanted to take the opportunity of this peaceful mood and ask him for the readers of VOGUE about everything from acting to love.

In “I am GHOST” you’re portraying a killer who doesn’t talk in order to keep his true identity secret. Wasn’t it difficult to play a role without any lines?
For an actor it can be quite difficult to not have any lines but I was totally attracted by the thought of overcoming this difficulty and try and create this character so I accepted this role.

We heard that you don’t talk much. Does that mean you don’t like people who talk a lot?
Of course not. (Laughs.) I also have friends who talk quite a bit. A lot of my friends are as old as I am but it often happens that I’m the youngest so I can’t just sit there and not talk. But yes, people used to have that strong image in their heads that I didn’t talk much.

(more…)

1 Comment

Categories: Film/TV, Japanese, Translations, Various.
Tags: , , , , .
Posted on Jan 29, 2010 (Fri, 8:06 pm).


Older posts || Newer posts